約 2,742,802 件
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/26.html
#menu6 #26 ビジネス英語辞書 ■ ビジネス英語用語集 検索キーワード: アレンジ 無料アクセス解析
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/19.html
#menu6 #19 ビジネス英語簡易辞書 order fulfillment 【名】受注処理 robust achievement 【名】着実な成果 a paid half day off【名】有給半日休暇 a paid day off【名】有給休暇 Ceiling 【名】上限、最高限度、許容限度額、最高価格 Ceiling budget 【名】予算上限、予算のシーリング Mid-term PLAN【名】中期計画 Operating profit margin 【名】営業利益率 Operating profit and loss【名】営業損益 Remaining amount 【名】残額 Book value 【名】簿価 Back-order【名】取り寄せ注文、入荷待ち【他】取り寄せ注文する Placing order【名】発注 Inventory【名】在庫 Compensate【自】補償する【他】~を補償する Warranty【名】保証(書) Procurement 【名】調達 Take over 【動】引き継ぐ prevalence of diabetes 【名】糖尿病の流行 Backlog 【名】残務 Flat rate 【名】定額料金制 in a move to 【慣】~する策としてABC Inc. will add new features to its networking service in a move to attract consumers on the go. provision【名】〔資金などの〕引き当て concurrent access 【名】同時アクセス 以下の投稿フォームから皆間様の知識を登録いただきますようお願いします! dd -- (dd) 2014-02-02 20 08 41 名前 コメント すべてのコメントを見る アレンジ 無料アクセス解析
https://w.atwiki.jp/businesseigo/pages/13.html
文章をかくのに夢中で肝心のファイルを添付し忘れるってこと。 ありませんか・・・? ありませんか・・・ (・ω・`) ファイルを添付し忘れたときのフォローの英文メール例文です Dear Chris san I forgot attached file last time. Please see the attached file. Regards, kishijima クリスさんへ 先ほどファイルを添付し忘れました。 どうか添付ファイルをご査収ください。 岸嶋より 名前 コメント すべてのコメントを見る 関連ページ ビジネスメール 添付ファイルを忘れた場合を英語で・・・ ビジネスメール 添付ファイルをご査収くださいを英語で・・・ ビジネスメール 添付ファイルの受け取りのお知らせを英語で・・・ ビジネスメール 添付ファイルの修正を英語で・・・ タグ Please attached file forgot see ビジネス英会話 メール 添付ファイル 外部リンク 例文の検索例
https://w.atwiki.jp/minimumeng/pages/5.html
What?は社会参加の呪文 聞き取る英語 関連づける英語 What?は社会参加の呪文 知らないのに、知ったかぶりする必要はない。 けれど知らないままで I don t know.を繰り返すのはお勧めできない。 基本的に人間扱いされない。家畜人ヤプーである。 何か自分の知識や知的能力を超える事態に陥ったとしても、 決してI don t know.と言うな。 かわりに我々にはこんな強力な言葉がある。 What?(なに?) いくらか語気を強くすれば、それだけで相手を威圧できる。相手の説明がなってない、人間に向かい合う姿勢に不具合があるかのように思わせられる(かもしれない)。少なくとも、必要なく劣勢に立つことは避けられる。 なにより、新しい何かを知ることができる。それでこそ人間。アリストテレスだって言っている。人は、知りたがる動物だ、と。 もし、わからない何かが指差せるものなら、 What s this?(これは何?) を言おう。そしてWhat?を納得いくまで連発しよう。 立場は逆だが、ヘボンは「コレハ、ナンデスカ?」だけを武器に、最初の和英辞典をつくった。 少しくらい聞いて分かった振りをするのはもったいない。何より知的好奇心的存在である人間への冒涜である。 What s this?に相手が、ホニャララとかなんとか言ったら(要するに聞き取れなかったんだね)、こう言い返せばいい。 What s ホニャララ(なるべく似せて口まねせよ)? いやホニャララじゃなくて、アブラカタブラだ、と言い直してくれるだろう。 しかし発音がわかったくらいでやめてはいけない。 What s abracadabra?(アブラカタブラって何?) What do you use it for?(それって何に使うの?) When do you use it?(どんなとき使うの) How do you use it?(どうやって使うの?) 場合によってはWhere(どこで?)やWhy(なんで?)を織り交ぜてもいいだろう。 これは目に見えて指させるモノから、会話の中に出てくるフレーズにいたるまで、いろんなことを尋ね、知識を得るのに使える。 知りたいのは、辞書に載っている、冷えて固まった「語義」などではない。 その言葉の、実際の運用なのだから、「おまえは、何に/どんな場合に/どんな風に」使うのか、聞くのはまっとうな質問だ。 しつこくしつこく質問する子供を(子供はたいていそういうものだが)、ドイツ語ではフラーゲン・デーモンという(そのまんまである)。 だからこそ、子供は急速に、この世についての知識を身につけることができる。だからいつまでも新規参入者が入ってきて、社会はやっていける。 わからないなら尋ねるといい。それは社会に入っていくこと、その一員となることだから。 聞き取る英語 相手の言ったことが、ほとんどすべて聞き取れない時は、 What?(なんだって?) What do you say now?(今なんて言ったの?) と他に注意がいってた振りをする手があるが、そう何度も使えない。 The metabolic effect is produced by a given flow pressure むちゃむにゃ と早口で言われて、effectの前に聞き慣れない単語があった、それが気になって、その後も聞き取れなかった場合などは、 What effect?(なんの効果エフェクトだって?) と、そこだけ聞き直すのも手だ。目新しかったり、長い単語だったりする単語は、その時の話題・会話のキーワードになっていることも多いから、そこを聞き直すというのは、筋が通ってる。まるでポイントをつかんでいるみたいだ。とにかくI don t know.よりは遥かにいい。 もっと相手の言っていることが全部、文脈からそれを話してる動機に至るまで、意味不明なときは、もちろん What do you mean?(何が言いたいの?) と聞いてやるのが親切だ。 Please sum up in one word.(一言でまとめてください) Give a well-ordered explanation(順序立てて説明してくれ) とやってもいいかもしれない。 関連づける英語 いくらでも質問してもいい。 ただその度に忘れていては、何度も同じことを尋ねてうんざりされるはめになる。 だから、尋ねたことは、その答えとともに、覚えていく方がいい。 実は、脳の記憶は、ネットワーク状になっている。単独で覚えるよりも、何かと結びつけて覚える方がいい(脳にやさしい)。 上記のへんな図は、Mindmap(R)といって、真ん中の中心概念から放射状に広がる形になっている。あとで書き加えるのも容易で、描きながら思いついたことを書き足すのも、記憶を定着させる。ビジュアル的要素もあって、物事を関連づけて覚えるのに都合がいい。 ということは、何も人に尋ねて聞けた答えだけに使用を限定することはない。たとえば、 (1)調べ物をしたときの整理に使える。 (2)自問自答して、アイデアを膨らませるのに使える。 英語のボキャブラリーを増やしたい人は、たとえばMindmap(R)の中心に既知の英単語を書いて、最初は思いつく限り多く、その次はシソーラス(類語辞典)などを使って、その単語の類義語/反意語を放射状に書き上げていくとよい。 語源から迫りたい人は、真ん中に語幹を書いて、その語幹を持っている単語を、最初は思いつく限り多く、その次は辞書で答え合わせしながら、思いつけなかった単語も付け加えていく、という方法もアリだろう。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (wordpower.png) 意識的に語彙を増やす方法をMindmap(R)してみた。
https://w.atwiki.jp/businesseigo/pages/17.html
添付ファイルを受け取ったお知らせの英文メール例文です。 Dear Nakajima Good Morning, Received your file already, thank you very much. Regards Snaker 中島さん おはようございます。 無事ファイルを受け取りました。ありがとうございます。 スネより 名前 コメント すべてのコメントを見る 関連ページ ビジネスメール 添付ファイルを忘れた場合を英語で・・・ ビジネスメール 添付ファイルをご査収くださいを英語で・・・ ビジネスメール 添付ファイルの受け取りのお知らせを英語で・・・ ビジネスメール 添付ファイルの修正を英語で・・・ タグ Received already file ビジネス英会話 メール 添付ファイル 外部リンク 例文の検索例
https://w.atwiki.jp/businesseigo/pages/12.html
上の立場になると、部下のファイルを添削、データの確認する必要もありますね。 ファイルをチェックし、再度、担当者に確認を求める英文メール例文です。 Dear Chris san I already check and repair. Please see the attached Word-file. Would you mind checking file. Regards, kishijima クリスさんへ ワードファイルの見なおしが終わりました。 添付ファイルをご査収ください。 確認お願いします。 岸嶋より 名前 コメント すべてのコメントを見る 関連ページ ビジネスメール 添付ファイルを忘れた場合を英語で・・・ ビジネスメール 添付ファイルをご査収くださいを英語で・・・ ビジネスメール 添付ファイルの受け取りのお知らせを英語で・・・ ビジネスメール 添付ファイルの修正を英語で・・・ タグ Please already attached check file repair ビジネス英会話 メール 添付ファイル 外部リンク 例文の検索例
https://w.atwiki.jp/samidaretore/pages/4.html
英語って出来る人がすごく羨ましいのですが、自分はそんな風になることができるのかなって思うことがあります。 もし出来るようになれば外国人の方と友達になれたり、仕事にも英語を使うことが出来ますからとても便利になると思います。 夢だけは広がりまくりますね笑 でも実際は英語はまだまだこれからという準備段階なので勉強はしっかりとやらねばなりません。 英語の勉強というのは昔にしかしたことがなかったので今ではほとんどできる気がしません。 ですがやらなければうまくなるわけもありませんから嫌でも必死に勉強をしていかなければならないので頑張るしかないのです。 でも出来た時の爽快感はたまらないものになると思います。 そんな私を勇気づけてくれたブログさんがあったのでここに貼りたいと思います。 詳しく見たい方はこちらにアクセスをしてみてください。
https://w.atwiki.jp/minimumeng/pages/9.html
記述する英語 I'm here.(私はここにいる) I'm in a hurry. (ぼくは急いでるんだ) I'm in big trouble. (すごく困ってる) 記述する英語 人の社会では、本当は「懇願する」にも「主張する」にも、理由や根拠を示すことが必要だ。 「ただそう思うだけ」「ただそう感じるだけ」では、他人を納得させられない可能性が高い。何しろ相手は「他人」なので、自分と同じように思ったり感じたりするとは限らないからだ。 そして外国語は、中でも「遠い他人」との間で使うものだから、なおさら「以心伝心」やお互いの「共通性」は当てにできない。 誰から見ても確認できる、いわゆる「客観的」な理由や根拠は、「事実」について述べたものになる。事実がこうなっている、あるいは「Aであるのは、Bであるからだ」と複数の事実(そして事実の間の関係)を述べるコトバが必要になってくる。 そして「事実」を記述するには、モノゴトを位置づける必要がある。 位置づけるためには世界を区分する必要がある。 I m here.(私はここにいる) 記述するためには,世界を区分する必要がある。 「ここ/そこ」「こちら/あちら」 まずは世界を2つに分けること。それから,その区分をもっと詳しく言うこと。こうして世界は記述される。我々は世界の在り様について語ることができる。 I m here.(私はここにいる) に対して, You re there.(あなたはむこうにいる) あるいは She is there.(彼女はむこうにいる) 私はここにいる(のに)君は(彼女は)あそこにいる(ここにはいない)。 世界の区分に登場人物を配置すると,人々の間に関係が生まれ,やがて物語が生まれるだろう。 もっと詳しいコトバにhere/thereのそれぞれを入れ替えていこう。 I m here.(ぼくはここにいる) I m in my room.(ぼくは自分の部屋にいる) I m on the bed.(ぼくはベッドにいる) I m on the bed in my room.(ぼくは自分の部屋のベッドで寝ている) She s there.(彼女はあそこにいる) She s in Chicago.(彼女はシカゴにいる) She s in the church in Chicago.(彼女はシカゴの教会にいる) I m in a hurry. (ぼくは急いでるんだ) ぼくは「ここ」にいて,彼女は「あそこ」にいる(「ここ」にはいない)。 会いに行きたいと「ぼく」(我らが主人公)は考えたとする。 ドアを急いで開け,弾丸みたいに飛び出していく。 He is in a hurry. (彼は急いでいる) さっきまで彼は部屋の中にいた。 He was in his room. いまは,あせりの中にいる。彼は急いでいる。 He is in a hurry. 誰かが,ある心理状態であることを,同じような言い方で記述することができる。つまり心理状態もまた,世界の区分のひとつなのだ。 I m in heaven. (最高の気分だ) 天国(heaven)は,ここではないどこかである。これも世界の区分のひとつ。 彼が急ぐ理由は何か?彼女に会いたいからだ。 He s in a hurry, because he wants to see her. では,なぜ彼女に会いたいのだろう。それは彼女に恋しているからである。 He wants to see her, because he s in love with her. 彼は部屋にいたように,恋の「中」にいる He was in his room.(彼は部屋にいた) He s in love with her.(彼は彼女に恋している) I m in big trouble. (すごく困ってる) 恋(love)にしろ,困りごと(trouble)にしろ,人はそれを自由に手に入れたり手放したりできない。 人は恋(love)や困りごと(trouble)を持つというより,恋(love)や困りごと(trouble)に人の方が抱え込まれているような感じだ。 I have a book.(私は本を持っている) The book is here.(その本はここにある) in my bag.(その本は私のカバンの中にある) in my hand.(その本は私の手中にある) 英単語一覧
https://w.atwiki.jp/minimumeng/pages/4.html
最初の英語 Hello, Please, Thank you. Can I 〜?で頼む 最初の英語 Hello, Please, Thank you. 無人島では言葉はいらない。 どうしても言葉が必要になるのは、つまるところ自分一人ではダメで、誰かに何か頼みたいときだ。 ギブ・ミー・チョコレイトでもいいが、英語圏の幼子はまず最初に「Please」と「Thank you」を学ぶ。 This one, please. ・・・・ Thank you. Pleaseだけで、大抵の用(どうしても言葉が必要な用)は、足りる。 足りるけれども、いつまでもこれだと、駄々っ子か幼子のままである。 もうすこし相手に(人として)丁寧に扱ってほしいなら、丁寧な言い方をするといい。 Please~. を丁寧にすると、Can I have~? となる。 「キャナイハブ~」と一気に言って、その後ろにほしいものをくっつけるといい。 ほんの少しだけ長いだけで、プリーズが使えるなら、こちらも大した苦労なく使えるだろう。 「I d like to 〜(アイドライクトゥ~)」よりも、ふつうに使われてる感じがする。 しかも応用がきく。 いくらPlease~.やCan I have~?が使えても、頼み事はタダではすまない。お代を払う必要があるだろう。 カードで支払いたいなら、なんというか。 haveをuseに置き換えて、こう言えばいい。 Can I use VISA? まあ、VISAカードなら、大抵使える。 他にも、どこどこへ行きたい、言う場合はどう言うか。 あたまにhowをくっつけて、haveのかわりにgetを使う。 How can I get to~? 「ハウキャナイゲットゥ~」と、これも一気に言って、その後に行きたい場所をつければ、行き方を教えてくれる。 「ハウキャナイゲットゥ カーネギホール(ニューヨークにある有名なコンサートホール)?」。 How can I get to Carnegie Hall? 答えはもちろん practice, practice, practice.(プラクティス、プラクティス、プラクティス) 練習あるのみ、である。 しかし、我々は獣ではない。 人の世を生きるには、いくらか礼儀というものが必要だ。 プリーズで何かしてもらった後には、いくらお金を払ったとしても、ちゃんと Thank you(サンキュー) と言おう。 でないと、次から助けてくれないかもしれないからだ。 こうした訳で、人として最低限必要な言葉の二つはプリーズとサンキューである。 そしてもう一つ。 プリーズを使おうにも、相手がこちらを向いてくれないかもしれない。 だから、こちらを向いてもらうための、呼び掛けの言葉がある。 Hallo.(ハロー) や Excuse me.(エクスキューズミー)だ。 まとめると、人並みに最低限の英語は、次の3つである。 Excuse me.(で呼び止めて) Can I have~?(で頼み込んで) Thank you.(でお礼を言って別れる) とりあえず、この3つがあれば、大半の用事は(あとは対価を支払うための現金やクレジット・カードがあれば)片がつく。 Can I 〜?で頼む Can I have this book?(この本が欲しいのですけど) は、疑問文である。いうまでもなく。 疑問文だが質問してる訳ではない。依頼しているのである。頼んでいるのである。 はっきり言って、何かを描写する言葉よりも、何かを頼む言葉の方が重要度が高い。ただ描写したって、単なる独り言である(描写が必要な場面については、また改めて)。 Can I 〜?で頼むには、さっき見た通りこんな風にする。 Can I have this book?(この本が欲しいのですけど) Can I get your (telephone) number? (電話番号おしえて) とりあえず、くどいくらいに使ってみる。まずはhave編。(→haveの力) Can I have three hamburgers and a coke, please? (ハンバーガー三つとコーラを下さい) Can I have a double bourbon? No water. (ストレートのバーボンをダブルで) Can I have a table near the stage, please? (ステージ近くの席はとれますか?) Can I have some medicine? (何か薬はありませんか?;飛行機の中などで) Can I have a doggy bag? (食事を持ち帰りたいので袋をください ;日本人には多すぎることがあるので。 doggyはdog犬のこと。 自分が後で食べるというのは恥ずかしく、 「帰ってワンちゃんにも食べさせたいので」 という言い訳から来ているらしい) Can I have the same dish as that? (あれと同じものをもらえますか? ;となりの人のおいしそうな料理を指差して。 メニューが読めないときに) Can I have your name, please? (お名前は教えていただけますか) What time can I have breakfast? (朝食は何時ですか?) とりあえず、パック旅行程度なら、Can I have〜?だけで、なんとかなりそうに思えるほどである。 次に、こんどはCan I get〜?をさらにしつこく過剰学習。(→getの力) Can I get any painkillers without a prescription? (処方せんなしで買える痛み止めはありませんか? ;painkillers=「痛み殺し」で「痛み止め」の意味) Can I get a room for tonight? (空き部屋はありますか? ;予約なしで宿に泊まるときなど) Can I get a little discount? (少しまけてもらえませんか?) How can I get to Kyoto Station? (京都駅へはどう行けばいいのでしょうか) Where can I get stamps? (切手はどこで売ってますか?) Where can I get a knife and fork? (ナイフやフォークはどこですか? ;バイキング形式の場合に) Where can I get the limousine for Hilton Hotel? (ヒルトンホテルへ行くリムジンバスはどこで乗れますか?) Can I get back to you? (後でもいいかな? ;Do you have time for me?(時間ある?) と聞かれたときに、こう答える) Can I get〜?まで使えれば、旅のトラブルもなんのその、に思えてくる。 「どこへ行けばいいのか?」わからないときも、「そこで何をしたいのか」をはっきりさせた方が、教える方も教えやすいかもしれない。 Where can I 〜?ばかりを、またくどいぐらいに並べてみると、 Where can I change money? (両替所はどこですか?) Where can I board the boat? (遊覧船の乗り場はどこですか?) Where can I check in? (搭乗手続きはどこでするのですか?) Where can I buy it? (それはどこで買えますか?) Where can I rent a car? (レンタカーはどこで借りられますか?) Where can I catch a taxi? (タクシーはどこで拾えますか?) Where can I get a dinner date with her? (メシ ドコカ タノム;『電車男』) When can I pick them up? (いつ取りにきたらいいですか? ;クリーニングや写真の現像を頼んだときに) 道に迷ってて、おばあさんにこう聞かれたことがある。 Can I help you? せっかくなので、Can I 〜?で返すと Where can I have a meal? (どこかで食事がしたいんですが) 一人暮らしの老人ご用達の店を紹介してもらった。 Can I leave everything up to you? (お任せします ;三島由紀夫著、ジョン・ネイサン訳『午後の曳航』) もひとつ文学作品から、これは依頼でも疑問でもなくて反語。 Can I restore him to you? (生き返らせる力など、余にはない ;中野好夫訳、チャールズ・ディケンズ著『二都物語』)
https://w.atwiki.jp/mahoroa/pages/1025.html
①Gmailと検索する。 ②アカウント作成をクリック。 ③手順通りに書き込む(携帯電話は書かなくてもいい。現在のメールアドレスは 使い捨てメール を使う)。 ④え?なにこれ知らない。(現在のメールアドレスの欄を書いてなかったからこうなったかも) ⑤完成!! 完成したけどどうすればいいの? -- 流星 (2014-08-06 16 54 24) だ・れ・も・い・な・い か・ん・せ・い・し・た・け・ど・ど・う・す・れ・ば い…い…の… た・す・け・て・く・れ -- 流星 (2014-08-12 03 17 27) ↑そういえば最近彗青様が見かけませんね・・・。 彗青様は彗青様で忙しいのかもしれませんが。 -- すざくだいすき (2014-08-13 10 10 28) http //www32.atwiki.jp/mahoroa/pages/776.html -- 彗青 (2014-08-19 22 07 56) 名前 コメント